Nem rendelhető.

Szerző:   Dorothy L. Sayers

Cím:   Aki királynak született

Alcím: Tizenkét hangjáték Jézus Krisztus életéről

Terjedelem:    472 oldal

Méret:   150×225 mm

Kivitel:   keménytáblás, védőborítóval

ISBN:   978-615-80080-0-6

Kiadás éve:   2014

  

Sayers Jézus életéről írt hangjátéksorozatát először 1941–42-ben mutatta be a BBC, és azóta is rendszeresen műsorra tűzi. E tizenkét mesteri színdarab képes új életre kelteni a jól ismert evangéliumi történetet. Kiderül, hogy igazi drámával van dolgunk: hús-vér szereplőkkel, sok feszültséggel, vívódással, mélységgel és magassággal, szenvedéssel és beteljesüléssel.

“Az Aki királynak született… szerintem telitalálat. Nem egyszer valódi (és forró!) könnyeket ontottam olvasás közben, Mauriac Jézus élete óta semmi így meg nem indított… Még nagyon sokszor el fogom olvasni…”

C. S. Lewis

Dorothy L. Sayers (1893–1957)

Az angol Dorothy L. Sayers (1893–1957) keresztény humanista, T. S. Eliot, Charles Williams és C. S. Lewis barátja, kiváló krimik szerzője, Dante Isteni színjátékának egyik legjobb fordítója. Kilenc ütés egy ember című detektívregénye 1999-ben magyarul is megjelent.

“Azok, akik keresztre feszítették – ezt minden további nélkül el kell nekik ismerni – soha egy percig sem vádolták Krisztust azzal, hogy unalmas alak lett volna. A későbbi nemzedékekre maradt az a nemes feladat, hogy Jézus felforgató hangját megfelelő hangtompítóval lássa el, és az unalom levegőjével vegye körül. Sikerült jól lenyesni Júda oroszlánjának karmait, szelíd és alázatos szívű cicát csinálni belőle – jámbor öreg hölgyek és sápatag káplánok háziállatává szelídíteni.”

Dorothy Sayers életrajz a C.S. Lewis Institute ‘Keresztény életutak’ című sorozatában (magyarul)

Ajánlók

Erdészné Kárpáti Judit (Evangélikus Missziói Központ) interjúja hangjáték részletekkel. (Elhangzott a Kossuth Rádióban 2015. november. 30-án.) […]

Második játék: A király hírnöke
I. szín: A Jordán -részlet- (Piliscsaba 2015. július 7.) […]

Részletek a könyvből (Dér Denisa és Dér Zsolt előadásában)

Tizenegyedik játék: A fájdalmak királya (részlet)

Bevezetés (részlet)

 

Negyedik játék: Az ország örökösei (részlet)

Negyedik játék: Az ország örökösei (részlet)

Könyvbemutató az Írók boltjában.

(2015. március 4.)

A kereszténység…

Dorothy L. Sayers

 

Sayers tizenkét részre tagolva meséli el az Örömhírt, a betlehemi jelenettől a feltámadásig, az igehirdetésben sokszor megkoptatott mondatokat a sodró játékban „helyzetbe hozva”, friss nyelven, esetenként az eredetiben épp csak említett szereplőknek is karaktert adva. …
Ha jó mű születik, üzenetének ereje belülről, önmagától kezd hatni. Így aztán remélhető, hogy nem marad éterbe kiáltott szó. Előbb-utóbb hátha mi is meghalljuk. […]

Szigeti László

Az írói képzelőerő és az alapos teológiai tanulmányok együttműködésével megalkotott jelenetek előtt ott találjuk a rendezőnek és a színészeknek szánt megjegyzéseket is. Ezek nem utasítások, inkább elmélkedések, melyek bepillantást engednek a műhelymunka egyik legfontosabb fázisába. Segítségükkel nyomon követhetjük a szereplők fokozatos alakulását … […]

Marjai Éva

Hogyan lehetséges, hogy eddig ez a könyv nem jelent meg, ezt a hangjáték-sorozatot nem készítette el egy rádió sem? …
Mérhetetlenül fontos, hogy Dorothy L. Sayers hétköznapi nyelven– ha úgy tetszik, az utca embere számára is érthetően – adja a szereplők szájába ugyanazokat az isteni igazságokat, amelyeken átsiklunk vagy fennakadunk, amikor olvasva vagy hallás útján a hit útját keressük, s az örök életünk múlik rajta, hogy megtaláljuk-e. … […]

Farkas Márta

Elegáns, szép kötetet tartok a kezemben. … Dorothy Sayers írásai magyar közegben méltánytalanul kevéssé ismertek, pedig Agatha Christie formátumú krimiszerzőről van szó (csak igényesebb és mélyebb nála), aki ráadásul Chestertonnal, Tolkiennal, C. S. Lewisszal, George MacDonalddal és T. S. Eliottal a huszadik századi angol keresztény irodalom legjelentősebb képviselői közé tartozott. A drámásköteten keresztül a magyar olvasóközönség most ez utóbbi oldaláról ismerheti meg az írónőt. …
Dorothy Sayers zseniálisan ragadja meg azt, amit később Hannah Arendt fogalmazott meg a gonosz banalitásáról. A bűnelkövető akár én is lehetnék, vagy a jellegtelen, szürke életet élő szomszédom. […]

Szabados Ádám

A hangjáték már elhangzása előtt vihart kavart, újságírók és egyházi emberek Jézus szerepeltetése miatt „tiszteletlenséggel” és „istenkáromlással” vádolták a szerzőt. Ám minél nagyobb volt a botrány, annál nagyobb lett az érdeklődés és a siker. Munkásasszonyok és lelkészek, édesanyák és pedagógusok több száz levele tanúskodott arról, hogy az elhangzott adások valóságos missziót végeztek. Sayers műve főhajtás „királynak született” Megváltónk isteni hatalma és feltámadása előtt. […]

id. Zászkaliczky Pál

A hangjátékok Jézus életét, tevékenységét mutatják be. … A jézusi üzenete mintha frissen szólalna meg ezekben az előadásokban. […]

Hecker Frigyes

Sayers már 1941-42-ben megírta ezt a remekét, és egészen eddig nem olvashattuk magyarul. Sokat veszítettünk vele! […]

Szommer Hajnalka

Engem meglepett a szerző imponáló teológiai tudása, ismerete, … aki „egy görög Újszövetséget rongyosra olvasott és komoly hittudományi könyvtárat gyűjtött össze”. […]

id. Pintér Károly

Jézus életét, az ő földi munkáját mutatja be a szerző. Teszi ezt úgy, hogy Jézust a körülötte élő, őt követő vagy elutasító emberek gondolkodásán keresztül is láttatja. Az angol származású Dorothy L. Sayers az evangéliumi történetre építve, annak nyelvezetét azonban újragondolva mutatja be az örömhír történetét. […]

Galambos Ádám

E mű teológiailag és művészien adja vissza Pásztor Péter fordításában a Jézus történetében tetten érhető drámaiságot könnyedén és ahol kell komolyan. …
Gyülekezeti közösségek akár színpadra is vihetik a művet, akár annak csak egyetlen jelenetét. Nem kell félniük az igénytelen tartalomtól a feldolgozás során. […]

Enghy Sándor